Краткая аннотация: Данное пособие рекомендуется для совершенствования навыков перевода с французского языка на русский и, отчасти, обратного перевода. Уровень предварительной лингвистической подготовки студентов предполагается не ниже В1. Пособие состоит из трех разделов: в первом студенты знакомятся с особенностями текстов разной направленности и, в частности, со спецификой публицистических текстов, отличающей их от нарратива, инструкции, объяснительного и информативного текста; второй раздел знакомит студентов с принципами эквивалентного перевода, предлагает примеры, позволяющие овладеть переводческими приемами; третий раздел пособия содержит аутентичные тексты актуальной тематики по общественно-политическим проблемам. Пособие включает дополнительные разделы, а именно — глоссарий базовых понятий по теории перевода и тезаурус основных терминов, встречающихся в текстах третьего раздела пособия. |