Phone: 1-718-787-0664

Email: sales@vasha-kniga.com

Похороны Патрика Дигнэма в переводе Валентина Стенича
Pokhorony Patrika Dignema v perevode Valentina Stenicha
Джойс Джеймс (Dzhois Dzheims)

SKU: VV1636421
ISBN: 9785908105071

Pages: 112

year: 2026
Publicher: Ad Marginem (Ad Marginem)


Price: $24.30

ship 24-25

Product Reference
https://www.vasha-kniga.com/productdetail.asp?productid=1636421
Product snapshot as of 7/9/2026
Price and availability are subject to change
2008 Vasha-Kniga.com
 
Один из шедевров модернистской литературы — роман Джеймса Джойса (1882–1941) «Улисс» — впервые был полностью напечатан в 1922 году, а полный русский перевод появился лишь в 1989-м. Настоящее издание знакомит читателей с волнующим эпизодом «русской джойсианы»: в 1934–1935 годы в ленинградских журналах публиковались главы романа в переводе Валентина Стенича (наст. фамилия Сметанич, 1897–1938). «Русский денди» из одноименного очерка Блока, близкий друг Олеши, переводчик и личный гид Дос Пассоса, поэт и острослов, одна из ярких звезд на блистательном небосводе русской словесности 1920-х, Стенич в итоге вошел в историю отечественной культуры как переводчик. Среди авторов, переложенных им на русский, — Киплинг и Брехт, Честертон и Шервуд Андерсон. Стенич — герой легенд и анекдотов, сохранившихся в памяти мемуаристов, — Мандельштама, Лившица, Олеши, Чуковского, Ардова и др. «Трудам и дням» Стенича посвящено послесловие составителя настоящего сборника Константина Львова.