Phone: 1-718-787-0664

Email: sales@vasha-kniga.com

Лети, душа моя, сквозь дали без числа...
Leti, dusha moia, skvoz' dali bez chisla...
SERIA: Азбука-поэзия

SKU: VV1337448
ISBN: 9785389205734

Pages: 416
Hardcover
year: 2022
Publicher: Азбука (Azbuka)


Price: $20.64

ship 24-25

Product Reference
https://www.vasha-kniga.com/productdetail.asp?productid=1337448
Product snapshot as of 4/30/2024
Price and availability are subject to change
2008 Vasha-Kniga.com
 
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, крупнейшего поэта ХХ века, лауреата Нобелевской премии, давно уже стали «фактом русской поэзии» и входят в его художественный мир как вехи, в какой-то мере определяя и его собственный творческий путь. Среди поэтов, к которым обращался Борис Пастернак как переводчик, были Шекспир и Гёте, Шелли и Китс, Верлен, Рильке, Петефи и др. По мысли Пастернака, перевод должен быть самодостаточным художественным произведением. Он оправдан лишь тогда, когда передает дух оригинала и производит впечатление «жизни, а не словесности»: «Соответствие текста — связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, — о его силе».